lunes, 6 de enero de 2014

domingo, 5 de enero de 2014

Aportes de la Prensa Oficial en el Virreinato Peruano





GACETA DE LIMA
DIARIO DE LIMA
MERCURIO PERUANO












Breve reseña histórica del medio
Aparece el 1 de diciembre de  1744, con 18 números y tres suplementos antes de cesar. Publicación bimestral,  6 veces por año. Reaparece en 1748 y continuó hasta 1767. Su primer  ejemplar fue publicado en la imprenta de San Ildefonso, teniendo como impresor a Francisco Sobrino y Bados,   a cargo de la imprenta entre los años de 1747-1755; tiempo en que «La  Gaceta de Lima» no tuvo periodicidad uniforme en su impresión y circulación. El editor era designado por el virrey, en algunas ocasiones lo hacía algún miembro del claustro sanmarquino.
El "Diario de Lima" aparece el 1° de octubre de 1790, y  por última vez el 26 de setiembre de 1793 con el número 249,  editado por Jaime Bausate y Meza.
 El Perú fue el precursor del periodismo hispano-americano, no sólo por la primera "Gazeta", sino también gracias al primer diario: "El Diario de Lima";   con cuatro páginas y un formato de 25 cm. de ancho.
Tenían especialistas invitados para escribir. La distribución del diario se realizaba en los lugares más conocidos y concurridos de Lima.

Los miembros de la Sociedad Académica de Amantes del País decidieron el 2 de enero de 1791  publicar el primer número de «El Mercurio Peruano»; con una   medida de 28 por 40 centímetros, el ejemplar constaba de ocho páginas y aparecía al público cada tres días,  tuvo exitosa acogida, alcanzando un alto tiraje y teniendo muchísimos suscriptores entre hombres y mujeres, aunque éstos eran los menos y no faltaban quienes viviendo muy distantes de la capital del virreinato del Perú se acogía a este ejemplar.







Informaciones y/o noticias difundidas
Contenía noticias locales o relativas al Perú. Cumplió la función educativa y de entretenimiento, teniendo la función didáctica del Neoclasicismo. También sirvió como fuente biográfica de personas que tenían notoria figuración, o para ilustrar sucesos o costumbres de la vida virreinal. Sus artículos son anónimos y gran parte los temas son de carácter socio-cultural, permitiendo la información e ilustración al lector. Había adivinanzas a modo de pasatiempo, ofrecía  acertijos en verso. Incluyó la publicidad en sus páginas, cuyos avisos fueron breves, precisos y concisos.
 El primer número se distribuyó gratuitamente invitando al público lector a suscribirse e informar acerca de los temas que se darían a conocer como también su circulación. Su contenido era variado   descripciones geográficas, históricas, eclesiásticas, algunos avisos comerciales, de los cuales cuatro eran de ofrecimiento de esclavos.

Complementaban sus publicaciones con suplementos que se imprimían con una periodicidad mensual a las ediciones ordinarias. Constituyó un medio periodístico para ilustrar a los peruanos acerca de su propia realidad, particularmente para difundir las artes y las ciencias, como medio periodístico idóneo para el conocimiento público del Perú, no solo a nivel nacional sino también universal. La Literatura profundizó en el campo de la educación y la moral, como en el
análisis de las costumbres y modales de su tiempo; también abarcó botánica,
pintura, escultura y arquitectura.






Financiamiento del medio
A cargo del gobierno español, porque  España vivía un período de transición por el ascenso al trono de Felipe V, surgiendo la necesidad de desarrollar un medio que mantenga la presencia del reino, por más lejano que este se encuentre.
El apoyo económico fue de Jaime Bausate y Meza. Su publicidad tenía
doble aspecto: por una parte estaba la distribución gratuita de los prospectos
y, por otra, las facilidades para cubrir los costos escalonados de la
suscripción mensual.
Sus integrantes se reconocían como
miembros distinguidos o individuos pertenecientes a la clase dominante. Recibían apoyo económico del virrey Gil de Taboada.
Influencias de medios extranjeros


Siguió el ejemplo de la Gaceta de Madrid y de la Gaceta de México.

Su fundador, había dirigido un diario en Madrid, informaba de aconteceres tal como se hacía en Europa.
Algunos de sus miembros se educaron en Madrid. Bausate y Meza los incentivo para que escribieran en  El Diario de Lima.

CONCLUSIONES:
Son publicaciones que inician el periodismo peruano, con la necesidad de mantener informada a la población de sucesos no sólo de fuera, porque  empiezan a demostrar su interés por la situación de nuestros país,  con el interés de culturizar, educar y hasta entretener a sus lectores, llevando  la información de forma diaria. Podemos destacar, que era tanto el afán  por inculcar la lectura que una de ellas la distribuye de forma gratuita e invita a los lectores a suscribirse para que se enteren de la forma cómo  será su publicación, se discute además sobre la literatura y noticias públicas.
Cabe destacar que en el caso de El Mercurio Peruano,  por primera vez desde el arribo de los españoles se estableció la idea del Perú como nación, lo que ayudó a formar el pensamiento en nuestro país  como unidad social, geográfica e histórica, además tuvo entre sus integrantes a : Hipólito Unanue, José Baquijano y Carrillo, Diego Cisneros, entre otros.

Fuentes de consulta:
Bibliográfica:
Pedro Henríquez Ureña, “Historia cultural y literaria de la América hispánica”
Editorial Verbum, S.L. 2008, España, 506 págs. Pág. 54
Fecha de consulta: 30 de diciembre

Enlaces:
Gacetas y el semanario crítico  en el Perú colonial al S. XVIII
Fecha de consulta: 29 de diciembre

Fecha de consulta: 29 de diciembre

[PPT]
Historia de los Medios
comunicatentrelineas.wikispaces.com/.../PERIODISMO+EN+EL+PERU+…

Fecha de consulta: 30 de diciembre

miércoles, 1 de enero de 2014

Aportes Externos al Desarrollo del Periodismo Peruano


En el siguiente esquema comparativo, distinga las contribuciones informativas de las siguientes gacetas europeas y norteamericanas de los siglos XVII y XVIII en la formación del periodismo en el Perú colonial.
APORTES EXTERNOS AL DESARROLLO DEL PERIODISMO PERUANO
Principales datos históricos
Principales contribuciones al desarrollo del periodismo peruano
                                                    GACETAS EUROPEAS











JOURNAL DES SAVANTS
O “Diario de Sabios”. En un inicio se llamó, “Journal des sçavans”,  fundada en 1665 por Denis Sallo, como la primera revista científica publicada en Europa. Bajo el seudónimo de Sieur d'Hédonville. El 5 de enero publicó un boletín de 14 páginas en cuarto un catálogo y descripción de las principales obras impresas en Europa, ofrecer el boletín necrológico de los personajes famosos y dar a conocer los descubrimientos en las artes y las ciencias, así como de los máquinas y útiles y curiosos inventos, de las observaciones celestiales y meteorológicas, de los nuevos datos de anatomía animal y de las decisiones jurídicas que afectan a la evolución del derecho. Tenía periodicidad semanal, se publicaba los lunes, e informaba de los libros que se imprimían en Europa además  de las novedades literarias añadiendo una crítica.  Cesó su publicación en 1792, durante la Revolución Francesa, reapareciendo en 1797 bajo el nombre de “Journal de Savants”. Fue restaurada y organizada en 1816 hasta 1900, convirtiéndose en una revista literaria.
Por ser  una revista periódica, sirvió de ejemplo para que las futuras ediciones en el Perú también adoptaran esta forma de publicación.
También es rescatable la característica de revista especializada, en temas científicos, para luego dedicarse a los temas literarios, a las que se les incluía una crítica, se puede  decir un comentario;  convirtiéndola en una revista dirigida a cierto sector de la población, por sus contenidos especializados, culturales.
Noticias de  ciencias y decisiones jurídicas.







LA GACETA DE FRANCIA
 Primer famoso  periódico semanal,  oficial del mundo, de tipo político. Nace el 30 de mayo de 1631, fundada por Théophraste Renaudot, a quien  el cardenal Richelieu (uno de los hombres de Estado más grandes que ha tenido Francia y su Ministerio) le concedió el derecho de publicar a perpetuidad,  también se le conoce como Gaceta de Renaudot. En un inicio se editaron sólo cuatro páginas y luego aumentaron a doce, con noticias del extranjero y avisos oficiales, a las que luego añade sucesos de Francia (en su sexta publicación), y después edita  noticias, artículos, y comentarios de tipo político, algunos de ellos escritos por el cardenal Richelieu. El 1 de enero de 1762 tomó definitivamente el nombre de “Gazzete de France”. Renaudot, funda en 1629, la primera agencia de publicidad “Oficina de Direcciones”, cuya publicidad era incluida en su gaceta, iniciándose así la publicidad  en la prensa.
También se muestra como una publicación semanal, lo que demuestra su forma periódica de publicación.                                                  El contenido político de este periódico, influye en nuestro país, porque en los diferentes gobiernos por los que ha pasado el Perú, se ha imitado esta postura: utilizar el gobierno de turno a la prensa para determinados fines.
La publicidad en la prensa,  es un importante aporte de este medio.
Incluye noticias del extranjero, tal como lo hacen las publicaciones en nuestros días.












LA GACETA DE MADRID
Fue el  periódico más antiguo de la capital española, su circulación se inicia en 1661, como periódico oficial. Desde su  nacimiento era dirigida y administrada por la iniciativa privada. El domingo 4 de julio apareció con el nombre de La Gaceta ordinaria de Madrid En 1778 circula como semanario, pero salía dos veces por semana y luego se convirtió en diario.  En 1715 se reimprimió por primera vez «La Gaceta de Madrid» en Lima, bajo los auspicios del virrey y el control del gobierno y la iglesia del Perú. 1690 sale como  Noticias ordinarias,  hasta el 2 de abril de 1697, en esa fecha por la de La Gaceta de Madrid, siendo en 1936  titulada también como Boletín Oficial del Estado (BOE). Dejó de publicarse a finales de 2008 en su tradicional edición en papel, desde ese momento solo aparecerá con formato electrónico, estando disponible gratuitamente en la red.

Por sus inicios, como prensa privada demuestra el interés de   personas ajenas al gobierno podían invertir  en este rubro de negocios.  Además, un dato importante es que se inicia la publicación diaria del periódico, tal como se  hace  en la actualidad. Actualmente este periódico sólo se encuentra en la red de forma gratuita, al igual que otros medios impresos.
                                             GACETAS NORTEAMERICANAS


















GACETA DE PENSILVANIA
 Diario publicado por primera vez en 1728 por Samuel Keimer y  segundo periódico que se publicará en Pennsylvania bajo el nombre “El Instructor universal en todas las Artes y las Ciencias,  y Pennsylvania Gazette”. El 2 de octubre 1729, Benjamín Franklin y Hugh Meredith compraron la imprenta y decidieron acortar su nombre, Franklin vio que la imprenta era un medio de educación popular, y publicó durante muchos años el Almanaque del pobre Richard, con información del tiempo y astronómica, pasatiempos, aforismos, etc. convirtiéndose en la segunda obra más popular en la América británica después de la Biblia. El 31 de julio 1776, en la primera página se enumeran  acciones militares anunciadas por John Hancock. Este periódico,  imprimió la primera caricatura política en Estados Unidos, Join, or Die, escrito por el propio Franklin. Dejó de publicarse en 1800, diez años después de la muerte de Franklin. La publicación después resurgió como el Saturday Evening Post en 1821.

Medio informativo en el que se inició la publicación de temas diferentes como astronomía, pasatiempos, aforismos y hasta caricaturas. Convirtiéndola  en un ejemplo de nuestros actuales diarios, para que sus páginas sean más variadas y amenas, además de informativas educativas (informa, educa y entretiene).
 En cuanto a lo de caricaturas, casi todos nuestros diarios tanto nacionales como regionales, así revistas,  usan ese medio para expresarse de algún hecho o dicho de un personaje popular o político.
EL JORNAL SEMANAL
DE NUEVA  YORK
En 1732 apareció The  New York Weekly Journal, editado por el editor germano-americano, John Peter Zenger, quien sería arrestado y acusado de sedición por publicar ciertas críticas contra el Gobernador británico. Zenger fue juzgado y declarado inocente, lo que supuso un precedente para la libertad de expresión en Estados Unidos
Marca un  precedente en la  defensa de los derechos de la libertad de prensa, pues se muestra como un periódico independiente, con la capacidad de enfrentarse a una autoridad. Esta situación que actualmente está permitida en nuestro país, donde se puede leer y oír informes y comentarios de las autoridades nacionales y regionales de turno, y que algunas veces, aunque muy raras y escasas,  les hace reaccionar y/o  retroceder del error cometido.















LA GACETA DE MÉXICO
Salió a la luz el 1 de enero de 1722, con el nombre La Gaceta de México y noticias de Nueva España, apareció con ocho páginas, con seis números hasta junio del mismo año. Inicialmente era una especie de memoria de la corte virreinal, teniendo como objetivo  informar acontecimientos loables más notables para sentar ejemplo ante el público, pues se inscribía dentro del proyecto cultural educativo de la dinastía borbónica, para  difundir costumbres europeas entre sus lectores. También incluyó actividades relacionadas con la literatura, teatro, folclore, religión y el fervor popular. Su editor fue Juan Ignacio  María Castorena Ursúa y Goyoneche Villarreal,  primer periodista mexicano, el primero que publicó gacetas y periódicos en México. La Gaceta de México desapareció un semestre después de su primer número. Pero, el 1 de enero de 1728 apareció otro periódico de cuatro páginas con el mismo nombre, editado por Juan Francisco Sahagún y Arévalo Ladrón de Guevara, contando esta vez con 145 números, desapareciendo en  diciembre de 1739, debido a la escasez de papel.
El ser una publicación cultural, debido a sus contenidos no sólo literarios sino otras actividades como el teatro, folclor, religión, fervor popular.
Nos lleva al conocimiento de la literatura.
Informar hechos notables para que sirvan de ejemplo al público.


CONCLUSIONES
Las diferentes publicaciones mencionadas, nos demuestran los importantes aportes en nuestro periodismo, como la periodicidad, edición de noticias internacionales, prensa especializada, como notas culturales, literarias, científicas, usada  también  como un medio de educación popular, además de la inclusión de la publicidad en las diferentes publicaciones.
 La caricatura es tomada en cuenta para expresar opiniones, además de  notas del tiempo, pasatiempos, todo esto contribuye que hoy tengamos medios escritos variados, para diferentes grupos de lectores.

FUENTES DE CONSULTA
Enlaces:
Fecha de consulta: 27 de diciembre

es.wikipedia.org/wiki/Journal_des_sçavans‎  
Fecha de consulta: 27 de diciembre
[PDF]
cdigital.dgb.uanl.mx/la/1020118240/1020118240_004.pdf‎
Fecha de consulta: 27 de diciembre

www.canalsocial.net › Enciclopedia GER
Fecha de consulta: 27 de diciembre

html.rincondelvago.com/prensa-escrita.html
Fecha de consulta: 27 de diciembre

centrodeartigos.com/articulos-utiles/article_121477.html
Fecha de consulta: 27 de diciembre

centrodeartigos.com/articulos-utiles/article_121477.html‎
Fecha de consulta: 27 de noviembre

Fecha de consulta: 27 de diciembre

Antecedentes periodísticos-Documentos-El Rincón del Vago
html.rincondelvago.com/antecedentes-periodisticos.html‎
Fecha de consulta: 27 de diciembre

[PDF]
Fecha de consulta: 27 de diciembre

enciclopedia.us.es/index.php/La_Gaceta_de_Madrid
Fecha de consulta: 27 de diciembre

[PDF]
Ciencia y novedad en la prensa oficial. La Gaceta de Madrid
e-spacio.uned.es/revistasuned/index.php/ETFIV/article/.../3453/3311‎
por E Manero Ruiz-Saldaña - ‎2004 págs.187,188
Fecha de consulta: 27 de diciembre

Boletín Oficial del Estado - Wikipedia, la enciclopedia libre
es.wikipedia.org/wiki/Boletín_Oficial_del_Estado‎
Fecha de consulta: 27 de diciembre










jueves, 26 de diciembre de 2013

Las Comunicaciones en el Perú durante el Virreinato







CONCLUSIONES

Primera manifestación  de comunicación oral  en el Perú, que demuestra el interés que las autoridades tenían  para que los pobladores se mantengan informados de los sucesos del momento, de las acciones, disposiciones  y  decisiones. Esta forma de comunicación se hizo  necesaria durante la Época de la Colonia por el elevado analfabetismo.



FUENTES DE CONSULTA

Bibliográficas:
Claudia Rosas Lauro, "El miedo en el Perú: Siglo XVI al XX"
Fondo Editorial PUCP, Jan 1, 2005 - 285 págs. - Pág. 147
Fecha de consulta: 18 de diciembre 2013                                   

Eduardo Aznar Vallejo, "La integración de las Islas Canarias en la corona de Castilla, 1478 - 1526"
Universidad de Sevilla, Jan 1, 1983 - 466 págs. Págs. 93, 94
Fecha de consulta: 18 de diciembre 2013

Enlace:
Gargurevich, Juan-Pregoneros y campanas en el Perú virreinal
http://campaners.com/php/textos.php?text=1927
Fecha de consulta: 19 de diciembre 2013


lunes, 16 de diciembre de 2013

Las Comunicaciones en el Perú al establecimiento de la Colonia

     1.     Dentro del proceso histórico de normalización de la lengua española en América, se describen tres posturas. Identifíquelas en el siguiente esquema y brinde un breve comentario acerca de su importancia.












LAS COMUNICACIONES EN EL PERÚ AL ESTABLECIMIENTO DE LA COLONIA
Posturas del proceso histórico de normalización de la lengua española en América


Comentario

POSTURA 1:
Se pretendió conservar el idioma de los indios y que éstos aprendieran a su vez la lengua general.

Los españoles le demostraron a los indios que con esta decisión estaban respetando su lengua nativa, pero que a la vez necesitaban que aprendieran la lengua general para poder interrelacionarse.
POSTURA 2:
Era obligatorio que los indios aprendieran el castellano y que olvidaran sus lenguas maternas


Esta postura demostraba que estaban imponiendo en forma autoritaria el castellano, no importándoles la lengua de los indios. Lo importante es que la lengua materna no se perdió totalmente, porque aún tenemos quechuahablantes en algunas de las zonas de sierra de nuestro país.
POSTURA 3:
Postura intermedia entre las dos anteriores: la necesidad de que los indios conservasen sus lenguas vernáculas  a la vez que aprendían el español como segunda lengua.

Importante porque servía para que aprendieran  castellano y poder transmitirlo a los demás miembros de su  pueblo.  Logrando así que los miembros de sus comunidades se evangelicen, realicen intercambios sin perder la comunicación fluida entre ellos.



2.     ¿Cuáles fueron las primeras consecuencias sociolingüísticas de la aprehensión de la lengua española para los indígenas en América?


Algunos  indígenas se volvieron bilingües incipientes o subordinados, que habían aprendido  un castellano de emergencia.  Se ha señalado, que conocer el castellano era un paso para  emanciparse, por lo que el indio hispanizado alcanzó una posición privilegiada frente a los demás, ya que el hispanismo cultural expresaba la orientación socioeconómica  de una nueva élite india para la cual la adquisición de propiedad privada, la búsqueda de prosperidad comercial y las relaciones sociales tendían a diferenciarlos del campesino y asimilarla a una clase explotadora de empresarios aristócratas, lo que para los españoles suponía un peligro, por cuanto podía provocar un deseo de independencia.
Cabe señalar, que tras años de mestizaje biológico, los medio hermanos vivieron en la misma familia y no fue fácil distinguir entre el criollo del mestizo y más difícil identificar una manifestación lingüística superpuesta.
Los mestizos nacidos en zonas de población indígena nómada se indianizaban, al permanecer en el ámbito cultural y lingüístico materno. El criollo del primer tipo alimentó un sentimiento de hidalguía. Mucho más tarde, cuando el criollo se sublevó contra la metrópoli, era ya un criollo nacido en América; mejor dicho, difícilmente era todavía criollo y con más facilidad era mestizo.
La española no era la lengua más hablada entre los habitantes de América, sino que lo era el de una minoría elitista de origen peninsular (mestizos, criollos y nuevos pobladores). El resto de la población continuaba usando sus lenguas vernáculas.




3.     Desde su apreciación personal ¿Qué diferenciaba la lengua española hablada por mestizos, indígenas y criollos?
  Tenían una forma diferente de expresarse, porque aprendieron a hablar un castellano distinto a la   que hablaban los españoles conquistadores, la población continuaba usando sus lenguas vernáculas y el tratar de hablar el español hacía que la pronunciación sea diferente.
Mientras los españoles intentaban que los indígenas aprendieran a hablar el español, resultaba imposible    que  éstos lo hicieran tal como ellos esperaban por la mezcla de los idiomas, razón que llevó a que los españoles aceptaran esta forma de comunicarse, ya que tenían como preocupación principal la evangelización.


CONCLUSIONES
Los españoles en su afán de castellanizar a los indígenas, aceptaron que usaran para comunicarse un español diferente, y que no dejaran de lado su lengua nativa, porque iba a servir como medio para que los que habían aprendido a hablar el español se volvieran en intérpretes, lo que ayudaba en su interés por evangelizar.

FUENTES DE CONSULTA

Enlace:

PRIMEROS CONTACTOS DEL ESPAÑOL CON LAS LENGUAS INDÍGENAS DE AMÉRICA
Pedroviejo Esteruelas Juan Manuel
http://www.um.es/tonosdigital/znum22/secciones/estudios-23-primeros_contactos_del_espanol_con_las_lenguas_indigenas.htm#_Toc285043200
Fecha de consulta: 15 de diciembre





Sistemas de Comunicación en el Incanato






CONCLUSIONES
Estos sistemas de comunicación, nos demuestran que en la Época del Incanato los pobladores recurrían a varias formas transmitir sus mensajes, métodos originales como los Quipus, que  se entregaban a los Chasquis, hombres fuertes y ágiles que  llevaban  la información  recorriendo grandes distancias, en un sistema de postas. También mencionar a los Tocapus, estos maravillosos telares con motivos iconográficos como una forma de expresión.

FUENTES DE CONSULTA

Bibliográficas:                                    
Anath Ariel de Vidas “Memoria Textil e industria del recuerdo en los Andes: Identidades a prueba del turismo en Perú, Bolivia y Ecuador”
Producciones digitales Abya-Yala, Quito Ecuador 2012, 144 págs. Pág. 20
Fecha de consulta: 14 de diciembre

Jaime Salcedo Salcedo “Los jeroglíficos incas: Introducción a un método para descifrar tocapus-quillca”
Universidad de Colombia, 2007, 81 págs. Págs. 13, 14,15, 16
Fecha de consulta: 14 de diciembre

Rocío Quispe – Agnoli, Carmen Arellano Hoffmann “La fe andina en la escritura: Resistencia e identidad en la obra de Guamán Poma de Ayala”
Fondo Editorial de la UNMSM, 2006, 33 págs. Págs. 180,182
Fecha de consulta: 14 de diciembre


Enlaces:
Gargurevich Regal, Juan “La Comunicación Imposible”
http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/libros/comunicacion/comunicacion_imposible/primera_parte_1.htm
Fecha de consulta: 14 de diciembre

Los chasquis: Historia - Historia del Perú

Radicati di Primeglio, Carlos “Estudios sobre los quipus”
http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/libros/2008/estud_quipu/cap01.pdfd
Fecha de consulta: 14 de diciembre



domingo, 1 de diciembre de 2013

Comparativo








Breve reseña de la expresión ideográfica.
Interpretación del significado de los símbolos gráficos.

Escritura pallariforme Mochica
Larco Hoyle encontró una serie de importantes detalles en pallares, que hacen suponer que  es escritura.
Pallares pintados o con incisos, aparentan ser un sistema de datos numéricos y no numéricos. Larco Hoyle, sostenía que podrían representar, recuerdos, mensajes o cifras.

EXPRESIONES IDEOGRÁFICAS DE COMUNICACIÓN EN EL ANTIGUO PERÚ
Petroglifos de Pusharo
Sitio arqueológico, donde algunas figuras aparecen y luego desparecen como por magia.
Signos que parecen representar ríos, montañas y lugares de asentamientos.

Iconografías en la textilería Paracas
Fardos funerarios de variedad de colores, algunos bordados con bellísimos diseños, y otros simples.
Resalta un ser en especial, combina un aspecto de ser humano con características de ave y felino, en actitud de volar.

Representaciones de felinos y serpientes en la arquitectura Chavín
Ruinas de un admirable asentamiento. Una de las más representativas del Perú, su estilo de grabar imágenes es     inconfundible.
Figuras capaces de provocar respeto y hasta pavor, por su actitud amenazante y su fiereza.




CONCLUSIONES
Como puede leerse,  los antiguos peruanos utilizaron diversos recursos y formas para comunicarse: pallares con signos ideográficos, que transmitían mensajes; en Pusharo, los petroglifos parecen representar, ríos, etc., los fardos funerarios de Paracas con bordados de bellos diseños y las figuras que provocan respeto y pavor de la arquitectura Chavín. Toda esta forma de comunicación donde se  narraban acontecimientos, hazañas, era la necesidad de los antiguos pobladores de expresarse, de manifestar su sentir.


FUENTES DE CONSULTA

Enlaces:

Arte: Escritura pallariforme
arranz1290.blogspot.com/2012/11/escritura-pallariforme.html
F. entrada: 22 enero  2014
 
GARGUREVICH REGAL, JUAN "La comunicación imposible"
http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/libros/cominicacion/cominicacion_imposible/primera_parte_1.htm
Fecha de entrada: 28 de noviembre

PETROGLIFOS DE PUSHARO
http://www.pusharo.com/
Fecha de entrada: 28 de noviembre